பத்தாம் திருமுறை
252 பதிகங்கள், 3000 பாடல்கள்
இரண்டாம் தந்திரம் 9. சருவ சிருட்டி
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க

 

Get Flash to see this player.


 
காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.


 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
பாடல் எண் : 11

காரணன் அன்பிற் கலந்தெங்கும் நின்றவன்
நாரணன் என்றும் நடுவுட லாய்நிற்கும்
பாரணல் அன்பிற் பதஞ்செய்யும் நான்முகன்
ஆரண மாய்உல காயமர்ந் தானே. 
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க



 
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை :

சிவபெருமான் ஒருவனே தனது பேரருளால் எங்கும் நிறைந்து எல்லாவற்றையும் அறிந்தும், செய்தும் நிற்பவன். திருமால், ``தூல சரீரம், சூக்கும சரீரம், குண சரீரம், கஞ்சுக சரீரம், காரண சரீரம்`` என்னும் ஐவகை உடம்புள் முதல் உடம்பாகிய தூலசரீரம் முதல் நடுவுடம்பாகிய குண சரீரங்காறும் நிறைந்து நின்று செயலாற்றுவன். பிரமன், முதல் உடம்பாகிய தூல சரீரத்துள்ளும் பிருதிவி தத்துவத்தளவிலே நிறைந்து சென்று செயலாற்றுவன். பிரமனை, `வேத முதல்வன், உலகத் தந்தை` என்றெல்லாம் சொல்வது இந்த அளவில்தான்.

குறிப்புரை :

இங்கு, ``முதல் உடம்பு`` என்றது, ஒடுக்கமுறை பற்றி என்க. மேற்கூறிய தத்துவம் முப்பத்தாறனுள், ``ஞானேந்திரியம், கன்மேந்திரியம், மாபூதம் என்னும் பதினைந்தும் தூல சரீரமாம்`` எனவும், ``தன் மாத்திரை ஐந்தும், மனம் அகங்காரம் புத்தி என்னும் அந்தக்கரணங்களும் ஆகிய எட்டும் சூக்கும சரீரமாம் `` எனவும், ``சித்தம், குணம், பிரகிருதி என்று பலவகையாய் நிற்கும் ஒன்றே குண சரீரமாம்`` எனவும் `` வித்தியா தத்துவங்கள் ஏழனுள் மாயை தவிர ஏனைய ஆறுமே கஞ்சுக சரீரமாம்``, ``மாயை காரண சரீரமாம்`` அறிந்து கொள்க. இவற்றுள் நிலமுதல் பிரகிருதி அளவுமே திருமால் வியாபகன் ஆதலின், ``நாரணன் என்றும் நடுவுடலாய் நிற்கும்`` என்றும், நான்முகன் பிருதிவி அளவிலே வியாபகனாதலின், ``நான் முகன் பார் அண்ணல்`` என்றும் கூறினார். சிவபெருமானை விடுத்து இவ்விருவருள் ஒருவனை முதல்வன் எனச் சிலர் மயங்குதலன்றி, உருத்திரனைச் சிவபெருமானின் வேறாக எண்ணி மயங்குவார் இலராதல் பற்றி இவ்விருவரது வியாபக எல்லைகளை மட்டுமே உணர்த்தி அருளினார். சீகண்ட உருத்திரன் மாயாதத்துவங்காறும் வியாபகன் எனவும், மகேசுரன் ஈசுர தத்துவங்காறும் வியாபகன் எனவும், சதாசிவன் நாத தத்துவங்காறும் வியாபகன் எனவும் உணர்ந்துகொள்க.
``அன்பு`` இரண்டில் முன்னது அருள்; பின்னது ஆசை. `அன்பிற் செய்யும்` என இயையும். பதம் - உலகம். செய்தல் - படைத்தல்.
இதனால், சிவபெருமானது முதன்மைக்கண் நிகழும் ஐயத்தினை முற்ற நீக்குதற் பொருட்டு, அதிகார மூர்த்திகளது அதிகார எல்லைகள் கூறப்பட்டன.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • मराठी / மராத்தி
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • Deutsch / யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • English / ஆங்கிலம்
ప్రపంచావిర్భావానికి, ప్రాణుల పుట్టుకకు కారణమైన పరమ శివుడు, ప్రాణుల ప్రేమలో స్థితుడై ఉన్నాడు. ప్రపంచం మధ్యలో నెలవున్న వాడు. సృష్టికర్త అయిన చతుర్ముఖుడు. అతడే ప్రపంచావిర్భావానికి ఆది అయిన శబ్దార్థా లవుతున్నాడు. శివుడే బ్రహ్మ, విష్ణువులుగా వాగర్థాలుగా ఉన్నాడు.

అనువాదం: డాక్టర్ గాలి గుణశేఖర్, తిరుపతి, 2023
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
परमात्मा ही आदि कारण हैं
वे ही प्रेम में सर्वव्यापी हैं
वे ही विष्णु हैं वे ही ब्रह्मा हैं
वे ही वेड हैं और वे ही शब्द तथा पदार्थ हैं |

- रूपान्तरकार - शिशिर कुमार सिंह 1996
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
He is the First Cause,
All-pervasive in love;
He is Vishnu;
He is Brahma,
He is Veda,
The sound and matter.
Translation: B. Natarajan (2000)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • චිඞංකළමං /
    சிங்களம்
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • عربي /
    அரபி
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Afrikaans/Creole/Swahili/Malay/
    BashaIndonesia/Pidgin/English
గారణన్ అన్భిఱ్ గలన్తెఙ్గుం నిన్ఱవన్
నారణన్ ఎనౄం నఢువుఢ లాయ్నిఱ్గుం
భారణల్ అన్భిఱ్ భతఞ్చెయ్యుం నాన్ముగన్
ఆరణ మాయ్ఉల గాయమర్న్ తానే. 
ಗಾರಣನ್ ಅನ್ಭಿಱ್ ಗಲನ್ತೆಙ್ಗುಂ ನಿನ್ಱವನ್
ನಾರಣನ್ ಎನೄಂ ನಢುವುಢ ಲಾಯ್ನಿಱ್ಗುಂ
ಭಾರಣಲ್ ಅನ್ಭಿಱ್ ಭತಞ್ಚೆಯ್ಯುಂ ನಾನ್ಮುಗನ್
ಆರಣ ಮಾಯ್ಉಲ ಗಾಯಮರ್ನ್ ತಾನೇ. 
ഗാരണന് അന്ഭിറ് ഗലന്തെങ്ഗും നിന്റവന്
നാരണന് എന്റും നഢുവുഢ ലായ്നിറ്ഗും
ഭാരണല് അന്ഭിറ് ഭതഞ്ചെയ്യും നാന്മുഗന്
ആരണ മായ്ഉല ഗായമര്ന് താനേ. 
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

කාරණනං. අනං.පිරං. කලනංතෙඞංකුමං නිනං.ර.වනං.
නාරණනං. එනං.රු.මං නටුවුට ලායංනිරං.කුමං
පාරණලං අනං.පිරං. පතඤංචෙයංයුමං නානං.මුකනං.
කරණ මායංඋල කායමරංනං තානේ.. 
कारणऩ् अऩ्पिऱ् कलन्तॆङ्कुम् निऩ्ऱवऩ्
नारणऩ् ऎऩ्ऱुम् नटुवुट लाय्निऱ्कुम्
पारणल् अऩ्पिऱ् पतञ्चॆय्युम् नाऩ्मुकऩ्
आरण माय्उल कायमर्न् ताऩे. 
نفارانني مكنقتهينلاكا ربينا نن'راكا
navar'nin: mukgnehtn:alak r'ipna nan'araak
مكرنييلا دافدنا مرني نن'رانا
mukr'in:yaal aduvudan: mur'ne nan'araan:
نكامننا ميأيسيجنتهاب ربينا لن'رابا
nakumnaan: muyyesjnahtap r'ipna lan'araap
.نايتها نرمايكا لايأما ن'راا
.eanaaht n:ramayaak aluyaam an'araa
การะณะณ อณปิร กะละนเถะงกุม นิณระวะณ
นาระณะณ เอะณรุม นะดุวุดะ ลายนิรกุม
ปาระณะล อณปิร ปะถะญเจะยยุม นาณมุกะณ
อาระณะ มายอุละ กายะมะรน ถาเณ. 
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ကာရနန္ အန္ပိရ္ ကလန္ေထ့င္ကုမ္ နိန္ရဝန္
နာရနန္ ေအ့န္ရုမ္ နတုဝုတ လာယ္နိရ္ကုမ္
ပာရနလ္ အန္ပိရ္ ပထည္ေစ့ယ္ယုမ္ နာန္မုကန္
အာရန မာယ္အုလ ကာယမရ္န္ ထာေန. 
カーラナニ・ アニ・ピリ・ カラニ・テニ・クミ・ ニニ・ラヴァニ・
ナーラナニ・ エニ・ルミ・ ナトゥヴタ ラーヤ・ニリ・クミ・
パーラナリ・ アニ・ピリ・ パタニ・セヤ・ユミ・ ナーニ・ムカニ・
アーラナ マーヤ・ウラ カーヤマリ・ニ・ ターネー. 
кaрaнaн анпыт калaнтэнгкюм нынрaвaн
наарaнaн энрюм нaтювютa лаайныткюм
паарaнaл анпыт пaтaгнсэйём наанмюкан
аарaнa маайюлa кaямaрн таанэa. 
kah'ra'nan anpir kala:nthengkum :ninrawan
:nah'ra'nan enrum :naduwuda lahj:nirkum
pah'ra'nal anpir pathangzejjum :nahnmukan
ah'ra'na mahjula kahjama'r:n thahneh. 
kāraṇaṉ aṉpiṟ kalanteṅkum niṉṟavaṉ
nāraṇaṉ eṉṟum naṭuvuṭa lāyniṟkum
pāraṇal aṉpiṟ patañceyyum nāṉmukaṉ
āraṇa māyula kāyamarn tāṉē. 
kaara'nan anpi'r kala:nthengkum :nin'ravan
:naara'nan en'rum :naduvuda laay:ni'rkum
paara'nal anpi'r pathanjseyyum :naanmukan
aara'na maayula kaayamar:n thaanae. 
சிற்பி